Home » General blood cancer information » Blood cancer and culturally and linguistically diverse (CaLD) people

Blood cancer and culturally and linguistically diverse (CaLD) people

Access to information and treatment for blood cancer care is not equal for all Australians. Studies show that culturally and linguistically diverse (CaLD) populations experience challenges in accessing health care at several stages:

  • Seeking information/care/support
  • Reaching information/care/support
  • Receiving information/care/support

These challenges in accessing health care may be due to several factors:

  • Navigating an unfamiliar health system
  • Language barriers
  • Inadequate interpreter and/or translation services
  • Lower health literacy
  • Social factors
  • Limited culturally appropriate health services

The Australian health system

There are resources available in selected languages that can help you understand the Australian health system. An understanding of the Australian health system may be helpful through your blood cancer treatment.

Who can help?

Some hospitals and treatment centres have a Multicultural hospital liaison officer and/or Multicultural Health Nurse. They provide:

  • Cultural support.
  • Information about hospital services.
  • Refer to other organisations, including interpreters and culturally appropriate organisations.
  • Help with transport and accommodation if needed.

There are many organisations that provide services and guidance:

Common words used in cancer care

There are many medical terms used in cancer care that can be difficult to understand. Sometimes your treatment team will use words that are new to you. They may also use words that are not easily translatable to your language. If you have an interpreter this can be difficult for them to translate the information. If the information you are provided is not clear, ask your treatment team to explain it in plain language.

Some organisations provide translated explanations of common words used in cancer care:

Questions to ask

Some questions to ask your treatment team:

  1. Is there a multicultural health worker at this treatment centre/hospital? How do I contact them?
  2. Are there interpreters at this treatment centre? How do I access them? Is there a cost for an interpreter?
  3. Do I need a specialist interpreter, or can family/friends interpret for me? Why/why not?
  4. Can I bring a member of my family, or a friend with me to medical appointments?
  5. Do you have information on my blood cancer in my language? If not, where can I access it?
  6. Do you have information about my treatment in my language? If not, where can I access it?

Multilingual information and resources

State and territory specific multilingual resources


References


Carer
Health Care Professional
Patient
Information

Education

Related education…